Long live the Khmers Welcome to Amekhmer website : ព្រលឹងខ្មែរជាប្រពន័្ធចរន្តគំនិតខ្មែរ
the Khmer Soul
Khmer 7ème Art
 
 
| Crime of Sihanouk | | | | | @
1/Khmer's traditional clothes,crown, hair, ear's art សម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណីខ្មែរ មរតកមហានគរ | 2/kh-architecture, art, monuments បូជនីយដ្ឋាន និងស្ថាបត្យកម្មខ្មែរ មរតកមហានគរ | 3/kh-army-mongol កងទ័ពមហានគរ និងចម្បាំងជាមួយម៉ុងហ្គោល | 4/kh-dance-music សិល្បៈ របាំប្រពៃណីមហានគរខ្មែរ | 5/kh-langue-khom, inscription ភាសាខ្មែរ ខម សិលាចារឹក| 6/Meta Quantum មេត្តា បរិមត្ថ | 7/kh-rama-khol រាមកេរមហានគរ និងល្ខោនខោលl | 8/kh-trancultural អន្តរវប្បធម៌ |9/kunkh-lbokator គុនខ្មែរ ល្បុកតោ | 10/Chan SEA N ចន្ទ្រ និងប្រជាជាតិអាស៊ាន| u

Some major Khmer's archelogy site, art: Banteay Top | Banteay Mean Chey | Prasat Khna | Sambo-gupta's art, jawelry1, 2lintel, 3army-assur, 4palace, 5Visnu | Khmer's charpant ancient and modern, Khmer's treiphum 19th, Khmer's coin, Funan/Chenal, Khmer's coin, sneng 15th-20th, tai's coin, duong,

Khmer's boat art, ancient and modern, Ta Nei, Banteay Chhmar | Angkor's boat art | Bayon's boat art | Khmer's architecture, art | Khmer's art festi1, 2, 3, 4, | Sacred Devana, Devani | Devaraja sacred rituel | Khmer's Empire royal palace | Royal Mobil throne/Tinang | Khmer's mperor, Suryavarman2 | Naga Sacred OM | Khmer's Empire Queen Princesses | Angkor mythical animals |

Khmer's Empire Sacred tools, jar, bettels recipient, Rotes, Roneas, Neangkal, Royal Asana/tools1, 2, Royal Palanquin, Sacred Pattern LV, Sacred Patterns Naga, Shiva's Column, Shiva lingua, Khmer's Empire Royal Sword,

Khmer's art and culturev : Baysei | Brotib | Kaum | Kantoung | Rondab | Rondab Samaen |

៤/កន្ទោង/Kantung in Khmer's culture

ចំពោះកន្ទោងវិញ ខ្មែរយើងសំដៅភាជន៍ ឬចាន ចរនាជាថ្នក់ឬកន្ទោង ពីស្លឹកចេក ស្រទបចេក ឬពីស្លឹកឈើផ្សេងៗសម្រាប់ប្រើប្រាស់ជាទម្ររ ដូចភាជន៏ ឬចាន។ ខ្មែរប្រើប្រាស់កន្ទោង សម្រាប់ដាក់ចំណីអាហារ ប្រើប្រាស់ប្រចាំថ្ងៃ ឬដាក់គ្រឿងសំណែនផ្សេងៗ ឬជាទម្ររជំនួសភាជន៍ ឬកូនចានតូចៗ ឧទាហរណ៍ដូចជា កន្ទោង នំកូរ នំអ៊ី ហរមុក ។ល។

ខ្មែរមានមតរករចនាបថ កន្ទោងផ្កាភ្ញី ច្រើនបែបសណ្តាន ជាទម្រង់ផ្សេងៗ ពីដើមចេក ស្លឹកចេក ពេលខ្លះជា លក្ខណៈសមញ្ញៗធម្មតា ពេលខ្លះជាលក្ខណៈប្រណិត មានលំអរដោយផ្កាភ្ញីផ្សេងៗ សម្រាប់ជាឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ប្រចាំថ្ងៃ និងសម្រាប់វិធីបុណ្យទាន សែនប្រេន បន់ស្រន់ ។ល។ ដូចមានឆ្លាក់ទុកលើផ្ទាំងប្រាសាទនានា តាំងពីសម័យចន្ទ្រា រហូតអង្គរ។ នៅលើជញ្ជាំងបាយ័ន យើងឃើញដូនតាខ្មែរ រៀបសំណែនជាកន្ទោងប្រណិត ធំៗលំអរដោយផ្កាភ្ញីដ៏ស្រស់ស្អាត សម្រាប់ ថ្វាយដល់ ដើមអារុក្ខទេវតា ហើយនៅលើផ្ទាំងចារឹក បន្ទាយឆ្មាវិញ រណ្តាប់សំណែននេះ ត្រូវបានយកទៅបណ្តែត ជាប្រទីប ថ្វាយដល់ព្រះម៉ែ គង្គារ។

កន្ទោងផ្កាភ្ញីទាំងនេះ បើមិនមានចង្រៀងគោម ឬទានអុជបំភ្លឺ ហៅថា សណ្តាប់សំណែន តែពេលដែលដាក់គោម ភ្លើងនៅកណ្តាលបំភ្លឺបន្ថែម វាបានក្លាយជា ប្រទីប

ប្រពៃណីខ្មែរមួយនេះ ត្រូវបានពួកជនជាតិសៀមចម្លងយកទៅ តែដោយជនជាតិសៀមមិនយល់ខ្លឹមសារ និងអត្ថន័យ នៃវប្បធម៌ពិសិដ្ឋរបស់ខ្មែរមួយនេះ ជនជាតិសៀមបានហៅវិធីបណ្តែតប្រទិប របស់ខ្មែរថា លយកន្ទោង។ ធម្មតា លយ ជាពាក្យមួយទៀតរបស់ខ្មែរ មានន័យស្រដៀងនឹងបណ្តែតដែរ តែជាពាក្យសមញ្ញ ឬសម្រាប់ប្រើក្នុងកាលៈទេសៈផ្សេងពីវិធីពិសិដ្ឋនេះ។ ឯពាក្យកន្ទោងក៏ដូចគ្នា។ ក្នុងន័យខ្មែរសមញ្ញ កន្ទោង គ្រាន់តែជាការកាច់ស្លឹកឈើ ឬក្រដាស់ផ្សេងៗធ្វើជាថ្នក់ គ្រលុក ជ្រុង មូល ទ្រវែល។ល។ សម្រាប់ដាក់របស់ ចំណីផ្សេងៗ តែដោយជនជាតិថៃ មិនយល់ ហើយចេះតែចម្លងរបស់ខ្មែរទាំងងងឹតងងុល យកទៅប្រើផ្តេសផ្តាស់ទូទាំងនគររហូតដល់សព្វថ្ងៃតែម្តង។

In Khmer’s language and culture, Kantoung refers to the containers or box or basket made of vegetal leaf in particularly of banana leaf or peel. Khmer used Kantoung or vegetal basket/box as containers or recipient for different usages: to containers ordinary foods as well offering foods, salty or sweet. In Khmer’s culture some particularly food like Haramok/Amok, Nom Plae aiy as some other caked or foods are confined in the Kantoung(vegetal basket) etc

It’s to say, Kantoung or vegetal basket is very famous in Khmer’s culture. There’re so many different styles of Kantoung made of various vegetable leaf as simple daily recipients or more luxurious decorated while it is made for sacred or religious ceremony. This Khmer’s sacred culture is carved on the temples of Bayon, Banteay Chhmar and other Khmer’s sacred temples in Cambodia as well in Thailand, Laos and Vietnam. On the walls of Bayon, we can admire the Queens and Princesses of Khmer’s Empire, offered the luxurious decorated Kantoung to the spirit of sacred three called three of Arok-Arak or three of life. On the wall of Banteay the luxurious decorated Kantoung become Brotib offered to the Mother of Ganga/Prah M e Kongkir.

This sacred Khmer tradition was copied by the thais but as thais are just copycats and know so little about Khmer’s sacred culture, they call this Khmer’s sacred culture as loy Kantoug which mean in Khmer basic ordinary language as floating the basked vegetable while Khmer used a noble language for this sacred ceremony.

កន្ទោង/Kantoung is the container, basket or dish made of vegetable leave for different usage. Bandet Brotib in Khmer's culture which become loy Kantoung in thai was the bad praticed of Khmer's culture by thai people. This is a rude lesson for the copypast.
កន្ទោង គឺជាភាជន៍ឬចានសម្រាប់ ដាក់សំណែន ឬដាក់របស់របបផ្សេងៗ

Update Décembre 2023
 
បណ្ណាល័យព្រលឹងខ្មែរ- 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | ~ *~ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 - បណ្ណាល័យព្រលឹងខ្មែរ