Long live the Khmers Welcome to Amekhmer website : ព្រលឹងខ្មែរជាប្រពន័្ធចរន្តគំនិតខ្មែរ
the Khmer Soul
Khmer 7ème Art
 
 
| Crime of Sihanouk | | | | | @
1/Khmer's traditional clothes,crown, hair, ear's art សម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណីខ្មែរ មរតកមហានគរ | 2/kh-architecture, art, monuments បូជនីយដ្ឋាន និងស្ថាបត្យកម្មខ្មែរ មរតកមហានគរ | 3/kh-army-mongol កងទ័ពមហានគរ និងចម្បាំងជាមួយម៉ុងហ្គោល | 4/kh-dance-music សិល្បៈ របាំប្រពៃណីមហានគរខ្មែរ | 5/kh-langue-khom, inscription ភាសាខ្មែរ ខម សិលាចារឹក| 6/Meta Quantum មេត្តា បរិមត្ថ | 7/kh-rama-khol រាមកេរមហានគរ និងល្ខោនខោលl | 8/kh-trancultural អន្តរវប្បធម៌ |9/kunkh-lbokator គុនខ្មែរ ល្បុកតោ | 10/Chan SEA N ចន្ទ្រ និងប្រជាជាតិអាស៊ាន| u
ភាសាខ្មែរ
Khmer's language/La langue khmère
ឱមពិសិដ្ឋOM Sacré | សិលាចារឹកលលៃ inscription of Lolei | សិលាចារឹកមហិន្ទ្របុរី inscription of Mahindrapura | សិលាចារឹកទួលគុប្តព្រះ inscription of Tul Kuk Pras | Khom 1, 2 | អត្ថបទពី ភាសាខ្មែរជាភាសាអង់គ្លេស Khmer's language in Englais, ជាភាសាបារាំង in French , Khmer | The 7 basic lesson to learn Khmer, Prah Neang Chan's Methodology |

I/ La langue khmère et sa famille mon-khmer:

La langue khmère est une langue indoeuropéenne de la famille Khmer-mon , parlés en l'Asie et principalement en l’Asie du sud. Ensemble avec les langues mundas, elles forment la famille des langues austroasiatiques. (Article in English)

Les chercheurs propose de classifier la langue Khmer-mon de façon suivant:


II/ La langue khmère


La langue et littératures khmers peuvent êtres classer en 6 grandes périodes :

1/Période pré-Angkorienne 1, 2 , 3
2/Période d'Angkor
3/Post-angkor ou moyen âge,
4/Période Uodong
5/Période Uodong au protectorat français
6/Present

Selon les académiciens khmers et de l'EFEO, la première inscription khmère en sanskrit remonte à 2ème-3ème siècle, dite inscription Vo-kanh, situant dans le delta de Cochinchine, ex Khmer territoire fondateur. Cette inscription parle d'un souverain khmer nommé Sri Mara. D'autres inscriptions du période Funan du 5ème et 6ème siècles (inscription Prasat 5 Lveng/KKK) et 6ème (Inscription Na ta Dambang Dek/Takeo, inscription Tonlé Bati, Takeo, prasat Ta Prom) etc. Ces inscriptions montrent une régularité et la maitrise du sanskrit par les Khmers. On peut cependant penser que les Khmers maitrisent bien cette langue avant qu'elle ne soit gravée sur les pierres.

La langue khmère moderne possède 33 consonnes transcrit depuis les consonnes sanskrit. Elles se divise en 2 groupes majors avec 2 sons différents, le son bas/Akhosak et le son haut/Khosak. Grâce aux deux accents "Mosekaton" et "Treisab", elles produisent 14 consones à deux sons et une consonne à trois son. Les 33 consonnes combinant avec les consonnes à deux sons, peuvent être groupées en 3 groupes différentes, les sons bas pour composer les mots khmers ordinaires. Les sons hauts pour composer les mots en Pali ou Sanskrit et le troisième groupe, les consonnes à 2 sons, sont utilisés pour la composition des mots en Khmer ordinaires et en Pali ou Sanskrit.

La langue khmère possède également 24 voyelles dépendantes qui peuvent êtes prononcés en 2 sons différent, le son "Or" quand ceux si se conjuguent avec les consonnes de son bas et le son (Oi) quand ceux-ci se combinent ou conjuguent avec les consonnes de son haut. En plus de cela, la langue khmère possède également 15 voyelles indépendantes. qui peut être employées comme les consonnes. Ces complicités puisent ses sources dans la racine sacrée de la langue khmère qui est initialement une langue crée pour communiqué avec haut de-là en harmonie avec les sons créateurs de la nature et de cosmos. Donc la langue khmère est question de la création et de sacralisation des sons parfaits selon la géométrie sacrée, dit, géométrie Fibonacci modern donc les règles pour la création de ces sons sacrés donnent bien des vertiges aux applicateurs et orateurs.

3/Histoire de la langue khmère

Comme cela est mentionné ci-dessus, les Khmer possèdent la langue écrite depuis au moins 1ère ou au moins depuis le 2ème siècle mais la langue parlée, dit mon-khmer, semble être beaucoup plus ancienne. Comme leur ancêtres pali et sanskrit, la langue khmère a emprunté le système d'écriture Brami des Pallava et Chola du sud d'Inde mais elle est peut-être autant influencée à partir du 6ème par les Kouchan Gupta du nord et du plane Kashmir comme le montre de nombreux arts du Sambo-Gupta (Sambo-preikuk) du style gréco-romain, voir même du Mésopotamie des Assur et de l’Egypte.

Malgré une revendication du patriarche du Pallava et Chola étant des ancêtres de la langue khmère mais les premiers écritures Pallava sont différent ceux des Khmers à la même époque. C'est seulement à partit du 7ème-8ème siècle que les formes d'écriture de Pallava/Tamil ressemble à celles des Khmers du 2ème-5ème siècle. En Indonésie/Java comme en Thaïlande, ex territoire khmer, on trouve des inscriptions pourtant distribuées à Pallava, avec des cursives identifiées comme celle des Khmers. On peut penser qu’en 2ème-3ème siècle avant notre ère, les Khmers ont emprunté le système d'écriture ou la forme cursives Brami mais à partir du 2ème-3ème siècle, les Khmers ont inventé de nouvelles formes de cursives qui seraient emprunté par les Pallavas et les Cholas à partir du 7ème et 8ème siècle.

4/L'influence de la langue khmère l'écriture thailandaise

Selon certain source thaïlandaise, dès 15ème-16ème, les érudits khmers déportés au pays de siam(actuel Thaïlande) ont inventé un nouvel système d'écriture thaïs à partir des cursives khmères du 15th-19th. En réalité, ils ont simplement enlevé ce que les khmers considéraient comme tête et pieds d’ écriture khmer pour inventé une nouvelle forme, le thaï. Selon une inscription de Ramakamhaeng, vraie ou fausse, dès 13ème siècles quand le premier roi du Sokuthai Pha meung complotait avec les sino-mongole et avait détaché Sokuthai de l'Empire khmer, la princesse d'Angkor Sokharamahadevi, reine de Pha Moeung, mère de Ramakamhaeng, avait inventé un nouveau system d'écriture pour Sokuthai mais cela est considéré par les thaïs d'Ayutthaya étant trop compliqué raisons les quelles ils ont du inventé un nouvel system dès 15th selon eux. Mais en réalité la forme actuelle écriture thai modern semble été inventé plutôt dans le reign de Rama4 par les Khmers déportés avec le Monarch khmer Angkor Duong, son fils Norodom et sa cours vers milieux du 19ème siècle au pays des siams. Le roi siam Rama4 était un roi reformateur, c'est lui qui a changé la culture et le système politique thaï d'origine chinois en khmère forgeant la culture moderne thaïs. En effet, dès milieux du 14ème siècle, profitant l'affaiblissement de l'Empire Khmer attaqué de tout part à la fois par les sino-mongole puis les musulmans du Champas, les communautés chinois, principalement des membre royales Song et hauts dignitaires de Song, se révoltaient contre les Khmers et ont détaché Ayutthaya et Lavo/Dvaravati de l'Empire Khmer pour former la Thaïlande primitif composé des anciens khmers, des tai et des chinois de Song. Ils ont attaqué et pillés 2 fois la city sacré des Khmer, Angkor. La Thaïlande primitive reste jusqu'à le reign de Rama4, une simple province chinoise. En effect, depuis la fondation du royaume siam/thai par un haut dignitaire sino-tai thaï au milieu du 14ème siècle, les hauts dignitaires tais y compris les embrassades, les militaires ect, étaient chinois. Les rois tais ont façonnés bien des statues représentants leurs héros légendaires sino-tais par tous dans des pagodes et même dans l'enceint de palace royal thaï de notre jours. Une chapelle a été également construit sur le vieux site khmer pour une princesse chinois à wat Phanam cheung (Phnom kang cheung en Khmer, wat prah keo fin 19ème et présent)

Comme cela est leur tradition primitive, les rois de Thaïlande utilisent le sceau envoyé par les empereurs chinois comme sceau royal de la Thaïlande. Sur ce sceau écrit en chinoise "le roi de siam" On peut dire que, depuis 14ème siècle la frontière chinoise avec les Khmers n'est plus à Yunan mais à Ayutthaya. Puis à la fin du 18ème, elle s'étend jusqu'à actuelle frontière Khmero-thai ou même encore plus profonde dans le territoire khmer s'il n'y a pas l'intervention de la France.

Pour écharper à la domination écrasante des chinois sur son cours comme sur le système politico-économique et social voir même démographique, le roi Rama4 a changé le traditionnel sceau des siams envoyé par le cours chinois en Khmer. Sur ce nouveau sceau de Rama4 les lettres en Khmer remplace ceux de chinois " Prah reach Oka ព្រះបរមរាជឱង្កា" (Commande royale) Les dessins sur le sceau ont été également changé de "le lotus" chinois à la façon khmère "le couronne pointu", les animaux mythiques comme on a d'habitude de voir sur les murs d'Angkor et bien d'autre temples khmers et bien d'autre symbole sacré khmer. Cela va de même pour les sceaux de tous les ministères thais reformés par Rama4. Puis gigantesque reform ont été repris sucessivement par ces enfants Rama5 et Rama6. Le sceau de Rama4 a été abandonné et remplacé par ce de thaï actuel qu'en 1940 seulement.(History of thai's seal | Khmer's culture heritage in Laos and Thailand | thai's cultural heritage | thai's language varun thesis | thai's treiphum primitif by Masahiko | Sino thai's diplomacy up 14th | Sino-tai relation, ming, qing | thai's gift to French | Wat Phaman/Phnom Cheung)

Littérature khmère, livres
Littérature khmère par Ly Tiem Teng
Littérature khmère par Leang Hab An
 
Update Décembre 2023
 
បណ្ណាល័យព្រលឹងខ្មែរ- 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | ~ *~ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 - បណ្ណាល័យព្រលឹងខ្មែរ